笠翁对韵十蒸白话版
十蒸
其一
蘋对蓼,芡对菱[1]。
雁弋对鱼罾[2]。
齐纨对鲁缟,蜀锦对吴绫[3]。
星渐没,日初升[4]。
九聘对三征[5]。
萧何曾作吏,贾岛昔为僧[6]。
贤人视履循规矩,大匠挥斤按准绳[7]。
野渡春风,人喜乘潮移酒舫;江天暮雨,客愁隔岸对渔灯[8]。
【译文1】
萍与蓼对应,芡与菱对应,雁弋与鱼罾对应。
齐纨与鲁缟对应,蜀锦与吴绫对应。
星星渐渐隐没,太阳刚刚升起,九聘与三征对应。
萧何曾经做过沛县的小官,贾岛以前当过和尚。
贤明的人一言一行都遵循规矩,技艺高超的木工按照准绳用斧子劈削木材。
村野的渡口吹来春风,人们高兴地趁着潮水移动酒舫;傍晚江河上下起了雨,客人忧愁地看着对岸的渔灯。
【译文2】
蘋草和蓼草相对,芡实和菱角相对。
射雁的箭和捕鱼的网相对。
齐国产的纨和鲁国产的缟相对,蜀地产的锦和吴地产的绫相对。
星星逐渐隐没,太阳刚刚升起。
多次聘请和频频征召相对。
萧何曾经担任小吏,贾岛一度出家为僧。
贤德的人做事遵循规矩,高超的匠人运斧有准头。
村野渡口春风吹拂,人们高高兴兴利用潮水移动酒船;傍晚江边细雨绵绵,游子面对着隔岸的渔灯愁绪满怀。
其二
谈对吐,谓对称[1]。
冉闵对颜曾[2]。
侯嬴对伯嚭,祖逖对孙登[3]。
抛白纻,宴红绫[4]。
胜友对良朋[5]。
争名如逐鹿,谋利似趋蝇[6]。
仁杰姨惭周不仕,王陵母识汉方兴[7]。
句写穷愁,浣花寄迹传工部;诗吟变乱,凝碧伤心叹右丞[8]。
【译文1】
萍与蓼对应,芡与菱对应,雁弋与鱼罾对应。
齐纨与鲁缟对应,蜀锦与吴绫对应。
星星渐渐隐没,太阳刚刚升起,九聘与三征对应。
萧何曾经做过沛县的小官,贾岛以前当过和尚。
贤明的人一言一行都遵循规矩,技艺高超的木工按照准绳用斧子劈削木材。
村野的渡口吹来春风,人们高兴地趁着潮水移动酒舫;傍晚江河上下起了雨,客人忧愁地看着对岸的渔灯。
【译文2】
谈和吐相对,谓和称相对。
冉有、闵损和颜回、曾参相对。
侯嬴和伯嚭相对,祖逖和孙登相对。
丢弃平民的身份,赐予红绫包的饼。
好友和良朋相对。
争名好比逐鹿,谋利像是趋蝇。
狄仁杰的堂姨为武后所建的周朝羞惭不肯让儿子做官,王陵的母亲认识到汉朝一定会兴起不让儿子归附项羽。
杜工部曾住在浣花溪边,留下了许多抒发百姓穷困与愁苦的句子;王右丞困厄于安史之祸,为凝碧池遭遇丧乱写下忧国伤怀的诗篇。