笠翁对韵七虞白话版
七虞
其一
红对白,有对无[1]。
布谷对提壶[2]。
毛锥对羽扇,天阙对皇都[3]。
谢蝴蝶,郑鹧鸪[4]。
蹈海对归湖[5]。
花肥春雨润,竹瘦晚风疏[6]。
麦饭豆糜终创汉,莼羹鲈脍竟归吴[7]。
琴调轻弹,杨柳月中潜去听;酒旗斜挂,杏花村里共来沽[8]。
【译文1】
红与白对应,有与无对应,布谷与提壶对应。
毛锥与羽扇对应,天阙与皇都对应。
谢蝴蝶,郑鹧鸪,蹈海与归湖对应。
春雨的滋润使花儿又大又艳,晚风的吹拂使竹子显得又细又瘦。
光武帝刘秀吃过麦屑做的饭,喝过豆粥,最终建立了东汉王朝;张翰想念家乡的莼菜羹汤和鲈鱼肉,竟然辞官回到吴地家乡。
杨柳下,月色中,专心听着轻轻弹奏的琴声;杏花村里斜挂着酒旗,大家一起来买酒。
【译文2】
红和白相对,有和无相对。
布谷鸟与提壶鸟相对。
毛笔和羽扇相对,天宫和皇城相对。
善于作蝴蝶诗的谢逸,以鹧鸪诗著称的郑谷。
蹈海不屈与归湖隐居相对。
花瓣肥重只因春雨的滋润,竹身清瘦因为晚风的吹拂。
刘秀凭借麦饭豆糜渡过难关,终究创立了东汉王朝;张翰假托思念家乡莼羹鲈脍,最终弃官回到了吴地。
明月下琴声悠扬,有人在柳树下暗暗聆听;杏花村酒旗斜挂,大家打酒回来慢慢品尝。
其二
罗对绮,茗对蔬[1]。
柏秀对松枯[2]。
中元对上巳,返璧对还珠[3]。
云梦泽,洞庭湖[4]。
玉烛对冰壶[5]。
苍头犀角带,绿鬓象牙梳[6]。
松阴白鹤声相应,镜里青鸾影不孤[7]。
竹户半开,对牖未知人在否;柴关深闭,停车还有客来无[8]。
【译文1】
红与白对应,有与无对应,布谷与提壶对应。
毛锥与羽扇对应,天阙与皇都对应。
谢蝴蝶,郑鹧鸪,蹈海与归湖对应。
春雨的滋润使花儿又大又艳,晚风的吹拂使竹子显得又细又瘦。
光武帝刘秀吃过麦屑做的饭,喝过豆粥,最终建立了东汉王朝;张翰想念家乡的莼菜羹汤和鲈鱼肉,竟然辞官回到吴地家乡。
杨柳下,月色中,专心听着轻轻弹奏的琴声;杏花村里斜挂着酒旗,大家一起来买酒。
【译文2】
罗和绮相对,茶和蔬相对。
柏树茂盛和松树枯朽相对。
中元节和上巳节相对,使和氏璧归赵和让合浦珠迁回相对。
云梦泽,洞庭湖。
玉质的烛台和盛冰的玉壶相对。
头发斑白的老人家腰上佩着犀角带,发色乌黑的年轻人头上戴着象牙梳。
松荫之下,白鹤的鸣叫声声相应;铜镜之前,青鸾的身影不再孤单。
竹门半开,望着窗户,不知主人在不在;柴门紧闭,停下车马,未晓客人来不来。
其三
宾对主,婢对奴[1]。
宝鸭对金凫[2]。
升堂对入室,鼓瑟对投壶[3]。
觇合璧,颂联珠[4]。
提瓮对当垆[5]。
仰高红日近,望远白云孤[6]。
歆向秘书窥二酉,机云芳誉动三吴[7]。
祖饯三杯,老去常斟花下酒;荒田五亩,归来独荷月中锄[8]。
【译文1】
罗与绮对应,茗与蔬对应,柏秀与松枯对应。
中元与上巳对应,返璧与还珠对应。
云梦泽,洞庭湖,玉烛与冰壶对应。
系着犀角带的白发老人,用象牙梳梳头的年轻女子。
白鹤在松荫(yīn)间鸣叫着互相应和,青鸾看着镜子里自己的影子不再觉得孤单。
竹门半开着,对面窗户里不知道有没有人在;柴门紧闭着,停下车不知还有没有客人要来。
【译文2】
宾和主相对,婢和奴相对。
宝鸭炉与金凫炉相对。
登堂和入室相对,奏瑟和投壶相对。
观测日月同升,颂扬五星连珠。
少君提瓮汲水和文君当垆卖酒相对。
仰望高处,太阳很近;眺望远处,白云孤飞。
刘歆、刘向利用校秘书这个职务看到了大量藏书,陆机、陆云凭借他们文才的盛名震动了三吴地区。
临行饯别喝三杯酒,人们老去时总喜欢在花下共饮;守着家乡的五亩田,陶潜农作归来独自在月下荷锄。
其四
君对父,魏对吴[1]。
北岳对西湖[2]。
菜蔬对茶荈,苣藤对菖蒲[3]。
梅花数,竹叶符[4]。
廷议对山呼[5]。
两都班固赋,八阵孔明图[6]。
田庆紫荆堂下茂,王裒青柏墓前枯[7]。
出塞中郎,羝有乳时归汉室;质秦太子,马生角日返燕都[8]。
【译文1】
宾与主对应,婢与奴对应,宝鸭与金凫对应。
升堂与入室对应,鼓瑟与投壶对应。
观察日月合璧,赞颂五星联珠,提瓮与当垆对应。
把头高高仰起,仿佛红日离自己很近;眺(tiào)望远处,白云显得十分孤独。
刘向和刘歆父子在宫廷中校阅众多的藏书,陆机和陆云兄弟美好的名声传遍三吴大地。
喝过三杯饯行的酒,此后随着年纪老去将常常在花下倒酒而饮;种着五亩荒田,独自在月下扛着锄头回家。
【译文2】
君和父相对,魏和吴相对。
北岳和西湖相对。
菜蔬和茶茗相对,苣藤和菖蒲相对。
梅花数,竹叶符。
在朝堂议政与如山般呼喊相对。
两都赋,乃班固之所作;八阵图,是孔明之所创。
田庆兄弟决定不再分家,堂下的紫荆又茂盛起来;王裒在他父亲坟前痛哭,墓前种的青柏都枯萎了。
苏武被阻匈奴,被告知要公羊生子才能回归汉室;太子丹扣于秦,秦王说要等马头长角方可返燕国。