笠翁对韵二冬解释白话版(译文)

来源:网络整理 时间:2022-10-31 00:00

笠翁对韵二冬白话版

二冬

其一

晨对午,夏对冬[1]

下饷对高舂[2]

青春对白昼,古柏对苍松[3]

垂钓客,荷锄翁[4]

仙鹤对神龙[5]

凤冠珠闪烁,螭带玉玲珑[6]

三元及第才千顷,一品当朝禄万钟[7]

花萼楼间,仙李盘根调国脉;沉香亭畔,娇杨擅宠起边风[8]

【译文1】

晨与午对应,夏与冬对应,下饷与高舂对应。

青春与白昼对应,古柏与苍松对应。

钓鱼的人,背着锄头的老翁,仙鹤与神龙对应。

凤冠上的珍珠光彩闪烁,螭带上的玉雕刻得十分精巧。

连中三元的人才华出众,官居一品的执政者享受极其优厚的俸禄。

花萼楼中,李唐王朝的皇室成员们商讨着治国方略;沉香亭旁,杨贵妃独受宠爱造成了安史之乱。

【译文2】

晨和午相对,夏和冬相对。

收工之后与下舂时分相对。

春季和白天相对,古柏和苍松相对。

垂竿钓鱼的渔父,荷锄耕田的农夫。

仙鹤与神龙相对。

凤冠上的珍珠闪闪发亮,螭带上的美玉雕琢精致。

士人连中三元,才学渊博;官员位居一品,俸禄丰厚。

花萼楼上,李唐家族子孙繁衍,欲使国运兴旺;沉香亭畔,杨氏贵妃恃宠而骄,引发边关战争。

笠翁对韵二冬解释白话版(译文)

其二

清对淡,薄对浓[1]

暮鼓对晨钟[2]

山茶对石菊,烟锁对云封[3]

金菡萏,玉芙蓉[4]

绿绮对青锋[5]

早汤先宿酒,晚食继朝饔[6]

唐库金钱能化蝶,延津宝剑会成龙[7]

巫峡浪传,云雨荒唐神女庙;岱宗遥望,儿孙罗列丈人峰[8]

【译文1】

晨与午对应,夏与冬对应,下饷与高舂对应。

青春与白昼对应,古柏与苍松对应。

钓鱼的人,背着锄头的老翁,仙鹤与神龙对应。

凤冠上的珍珠光彩闪烁,螭带上的玉雕刻得十分精巧。

连中三元的人才华出众,官居一品的执政者享受极其优厚的俸禄。

花萼楼中,李唐王朝的皇室成员们商讨着治国方略;沉香亭旁,杨贵妃独受宠爱造成了安史之乱。

【译文2】

清和淡相对,薄和浓相对。

傍晚击鼓和早晨撞钟相对。

山茶花和石菊花相对,烟雾笼罩和云气缭绕相对。

黄金刻的荷花和玉石雕的芙蓉相对。

绿绮琴和青锋剑相对。

早上起来先喝醒酒汤以解宿醉,早上的饭吃过之后接着有晚餐。

唐朝府库里的金玉能化成蝴蝶,到了延津这里宝剑会变成蛟龙。

巫峡传闻,道是楚王和巫山之女幽会于神女之庙;遥望泰山,看到群山如儿孙般罗列于丈人峰周围。

其三

繁对简,叠对重[1]

意懒对心慵[2]

仙翁对释伴,道范对儒宗[3]

花灼灼,草茸茸[4]

浪蝶对狂蜂[5]

数竿君子竹,五树大夫松[6]

高皇灭项凭三杰,虞帝承尧殛四凶[7]

内苑佳人,满地风光愁不尽;边关过客,连天烟草憾无穷[8]

【译文1】

清与淡对应,薄与浓对应,暮鼓与晨钟对应。

山茶与石菊对应,烟锁与云封对应。

金灿灿的荷花,白玉般的芙蓉,绿绮与青锋对应。

早晨在宿醉未解前喝汤,早餐以后是晚餐。

唐朝府库中的金钱能化为蝴(hú)蝶,宝剑在延平津会变化成龙。

人们妄传,在巫峡的神女庙中发生过荒唐的男女幽情;远望泰山,众多小山环绕在丈人峰下。

【译文2】

繁和简相对,叠和重相对。

心意懒散和心情倦乏相对。

仙家老翁和佛教信徒相对,道家风范和儒教宗师相对。

花朵鲜艳明媚,草叶柔细浓密。

浪荡的蝴蝶和轻狂的蜜蜂相对。

几竿有君子之德的竹子,五棵被封为大夫的松树。

高祖刘邦战胜项羽是依赖了三位人杰,虞舜继承尧的职位后惩罚了四个坏人。

宫廷内苑中的佳人,对着一地风光愁思不尽;边关要塞上的旅客,面对漫天烟草憾恨无边。

【译文1】

繁与简对应,叠与重对应,意懒与心慵对应。

仙翁与释伴对应,道范与儒宗对应。

花鲜艳明亮,草柔软稠(chóu)密,浪蝶与狂蜂对应。

几棵君子竹,五株大夫松。

刘邦依靠三杰的辅佐消灭了项羽,虞舜继承帝尧之位后处死了四凶。

皇宫内的美人,虽然满眼都是美丽的风景,却有说不尽的忧愁;路过边关的客人,望着烟雾笼罩下与远处天边相接的草地,有着无穷的憾恨。

笠翁对韵目录